It doit y avoir absolument éternité en musique: 我作曲故我在 – I compose; therefore I am.

深夜

又流淚了。
在你面前我總笑著說自己是兇蠻的大女人,事實上祇因為不願意被任何人看見我的脆弱。

我很心疼也很難過,太容易心軟。我心疼你的健康狀況,更心疼你的心….我深知你已經對我夠包容了,我真的都知道,祇是我一直沒有信心承擔這一切。明知彼此心靈是相通的,我一遇到事情卻仍本能地將心扉鎖上,我真的曉得自己有多麼差勁。

這幾天真的很時空錯亂,甚至一度以為又陷入幾個月前的掙扎,才努力想將自己拉回正軌。太多細節與感觸我說不出口,因此祇能吻你──聽說女人的靈魂在嘴唇,我藉由它將自己的靈魂直接交由你去解讀,因為你會懂它,我們的靈魂是如此地貼近。

也許我需要偶而改變這樣的好強個性,連說聲我愛你都常猶豫不決、擔心落入世俗窠臼。
愛得連靈魂都在哭泣。

Advertisements

Echoes are ringing in my heart

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Tag Cloud

%d bloggers like this: