It doit y avoir absolument éternité en musique: 我作曲故我在 – I compose; therefore I am.

No more story

曾經,有一輛靈魂列車停靠在某個車站,如今
唯一的旅客下車了,而這班列車也不再靠岸了。

這就是列車的故事。

一段祇有我與那位旅客知道的故事。
再也不願意重提。

我祇知道,我會繼續坐下去,把那些未完成的學術研究獨立完成。
倘若有一朝他再上車,我會在世界的某個舞台上等著;倘若他不再上車,我想
屆時我也不知搭到哪個銀河去了罷。

當淚水流乾的時候,面頰便會泛起
星星的顏色。

Advertisements

Echoes are ringing in my heart

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Tag Cloud

%d bloggers like this: