It doit y avoir absolument éternité en musique: 我作曲故我在 – I compose; therefore I am.

《山之聲》- 三首為混聲合唱的歌
Voice from the Montains
– three songs for mixed chorus
(2008)

lyrics / music by Chen-Hui Jen

台北室內合唱團委託創作,2008/11/12首演,由陳雲紅老師指揮。

此系列作品為紀念年中某次旅行而作,所有文字皆由作曲者親自執筆。曲中三首連續樂章分別由不同編制之混聲合唱組成,以「思念」為貫串全曲之核心,展開並轉化地呈現峽谷、懸崖及森林等山中意象。然而作以樂念表徵的詩與音樂本身,又各自通往無盡的空間……

在《我向山谷歌唱》中,合唱主要分為六個聲部,間或疊上獨唱、口哨及氣聲等,演唱層次繁複的旋律:時而高亢、時而低迴,如同谷中回音般繚繞。全曲和聲步調 極長,充斥著無詞歌的母音變化、抖音及滑音等流動色彩,與拉長的歌詞音韻相結合,成為連緜不絕的音樂織度──在詮釋情感上亦如緜延的思念,直到曲末之「沉 寂」為止。

而《深谷空間》則是首深沉、內斂的樂曲,合唱以單純的混聲四部為主,曲調主要來自於歌詞本身之吟詠及描繪,旋律在各聲部間輪替出現:開端以Bass 象徵「孤獨的我」,重覆數次後轉入Tenor以及其他聲部,最終再回到以男聲為主之吟哦。以不同形態出現之無詞歌聲部佔著音樂絕大部分的比例,如深谷中幽 遠的回聲或是嗚咽的澗水,一遍遍地反覆、層疊、交織在深沉的歌聲中。

終章《再訪森林》在六部混聲合唱之外,另加上鋼琴聲部,成為龐大織度的一部分。全曲由一個單一方向之長句構成:開頭僅為節奏化的氣音,接著逐層加入 花舌的氣音、花舌的單音、旋律片段等,歌唱的樂句漸次拉長、增強,直至「啊,又是融雪的季節」一句達到頂峰。與第一首《我向山谷歌唱》相呼應,曲中亦維持 著極長的和聲,以及豐富多彩的聲響層次,但音樂的姿態不盡相同──情感或許似曾相識,時間不斷輪轉,這世界始終生生不息。(歌詞中之「闊大」一詞在曲中佚 失,僅以意象方式表現。)

之一 我向山谷歌唱  I Sing towards the Canyon

我向山谷歌唱    I sing towards the canyon
我的思念      about my loning

我傾聽這山澗    I listen to the stream
汩汩流出的憂傷   with its flowing grief
是谷應 抑是自己  Is it the response of the canyon, or of my
深凜的心?     deeply bleak mind?

我將思念投入深罅        I throw my longing into the canyon
於是沉寂      and everything turns into silence

canyon

之二 深谷空間  Space in the Gorge

我走向無盡     I walk towards the endless
走向黑夜        towards the dark night
走向荒原        towards the wasteland
走向時間的沙丘     towards the dune of time

心是支無言歌    The mind is a textless song
當月光冉冉升起   when the moonlight slowly rises,
照入深谷      illuminates the ravine
思念的碎片如灰   my longing is fragmental like ashes
飄散往無邊的角落  floating toward a boundless corner

孤獨如我      Alone as I am
在沉默的時空裡   in this silent space and time
吟哦        chanting…

gorge

之三 再訪森林 Returning to the Forest

傾聽山泉        Listening to the mountain springs
呼吸回憶        breathing the memories
當我再訪這森林     when I return to this forest
啊 又是融雪的季節   Ah, it’s the season when the snow melts again

熟悉的日光染滿闊大天際 Familiar sunshine dyes the vast sky
思念在薄霧中隱隱    with my longing gleaming in the haze
而今已非昔       yet today is no longer the past

forest

English re-edited in 2013 by Chen-Hui Jen

 

 

番外篇:《其谷泫然》- at the moment when the canyon is in tears (2009) for piano solo

Suppose to be performance between the second and the third movements as a piano interlude.

Advertisements

Echoes are ringing in my heart

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Tag Cloud

%d bloggers like this: